服务

中英文商业内容优化

这不是简单翻译,而是让企业官网、资料和客户沟通内容更适合目标市场的商业表达。

服务范围

中英文商业内容优化

先从一个边界清楚的小范围判断开始,再决定是否需要进入更完整的项目。

适合谁
已有中文或英文资料,但两个版本对目标读者来说不够清楚、自然,或不够适合正式商业沟通。
常见问题
英文像翻译稿,中文过于内部化,服务边界、客户对象、可信证据和下一步表达在中英文之间不一致。
主要交付
公司介绍、服务页面、案例说明、FAQ、邮件 / 对外沟通话术和中英文一致性建议。
起点
发送现有中文、英文或双语资料,并说明希望谁看懂这些资料。
发送资料,先看表达问题在哪里

支持哪些内容

  • 公司介绍、服务页面和官网核心文案
  • 销售资料、案例、FAQ 和邮件
  • LinkedIn 内容、媒体简介和活动资料
  • 中英文页面一致性和本地化表达

我们关注什么

目标客户能不能看懂你是谁、适合谁、解决什么问题、为什么可信,以及下一步如何联系。